Головна локація фестивалю:

Goethe Institut Bukarest

вул. Calea Dorobanti 32

010573 Бухарест

 

 

 

Четвер, 22 лютого

 

17.00 

музика: Джонні Біка 

Привітання:  Ігор Прокопчук, Посол України в Румунії Лаура Наполітано [Італія], EUNIC, Dr. Йоахім Умлауф, Goethe Institut Bukarest,

Ганс Рупрехт  [Швейцарія], Ульріх Шрайбер [Німеччина] директори фестивалю.

Вступна промова: Раду Ванку [Румунія] Людство, чиї слова не підводять людину

Варварство не має останнього слова, а література має. У своїй промові Раду Ванку окреслює Європу, яку необхідно створити: Європу, в якій слова не використовуються для  ідеологій винищення, а Європу, в якій слова свідчать проти варварства, де слова свідчать, що людей можуть вбити, але не знищити, де ми ставимо наші слова на службу нашим ближнім, а не на службу ідеологіям.

Модератор: Габріель Гораціо Декубль

Мова: англійська

 

Цю подію можна переглянути онлайн

YouTube: https://www.youtube.com/@internationalliteraturefes7445

Facebook: https://www.facebook.com/InternationalesLiteraturfestivalOdesa

 

 

 

 

18.30

Філіп Сендс [Великобританія]: Геноцид, пам’ять, справедливість

У своїх книгах  “Щуряча лінія” (2020) та “Мій Львів” (2016), яка, серед іншого, стала Книгою року на Британській книжковій премії 2017 року, юрист і професор міжнародного права Філіп Сендс розмірковує про витоки геноциду та злочинів проти людяності, частково спираючись на власну сімейну історію. У своїй останній книзі про Індію “Остання колонія” (2022) він також показує, що колоніалізм досі не подолано.

Модератор: Маріан Войку

Мова: англійська

 

Цю подію можна переглянути онлайн

YouTube: https://www.youtube.com/@internationalliteraturefes7445

Facebook: https://www.facebook.com/InternationalesLiteraturfestivalOdesa

 

20.00

Вечір поезії І

 Паула Еріжану [Молдова], Ія Ківа [Україна], Василь Махно [Україна]

Журналістка і письменниця Паула Ерізану говорить про політичні події у своїй рідній країні Молдові у своїх нон-фікшн книгах, а також у поезії. Як редакторка, вона спеціалізується на жіночій поезії своєї батьківщини.

Поетеса, перекладачка та графічна дизайнерка Ія Ківа, чиї тексти перекладені більш ніж 15 мовами, розмірковує про мову та безмовність, про ідентичність та пам’ять, про колективний та особистий досвід війни, травми та втрату коріння.

Поет, есеїст і перекладач Василь Махно (*1964, Чортків), лауреат багатьох нагород, опублікував понад чотирнадцять поетичних збірок, у яких досліджує, серед іншого, поняття дому і пам’яті та відображає поліфонічне минуле свого рідного краю, де колись пліч-о-пліч жили українці, поляки, євреї та роми.

Модератор: Ернест Віхнер

Мова: англійська, румунська, українська

 

Цю подію можна переглянути онлайн

YouTube: https://www.youtube.com/@internationalliteraturefes7445

Facebook: https://www.facebook.com/InternationalesLiteraturfestivalOdesa

 

 

П’ятниця, 23 лютого

 

14.00

Юрій  Винничук  [Україна]

Автор вважається одним з найбільш багатогранних  українських письменників, невтомний критик політичної системи та представник галицької літератури, який розмірковує передусім про культуру пам’яті та передбачив у своїх творах сьогоднішню війну. Його романи та оповідання, театральні п’єси та поезія роблять його живою легендою сучасної української літератури. Автор представить свої романи “Танго смерті”, “Мальва Ланда”, “Лютеція” та “Аптекар”.

Модератор: Василь Махно

Мова: англійська

 

15.30.

Аріан фон Граффенрід [Швейцарія]: ВАВИЛОНСЬКИЙ ПАРК / 50 ГЕРЦ

Удостоєна нагород авторка та виконавиця розмовного жанру Аріан фон Граффенрід, учасниця дуету “Fitzgerald & Rimini” та кураторка Міжнародного поетичного фестивалю в Базелі, презентує тексти зі збірок “Вавилонський парк” (2027) та “50 герц” (2019). Вона грайливо переходить від конкретного до поетичного, між мовами та діалектами, щоб оспівувати унікальні жіночі образи, літературні пейзажі, реальність та фантазію.

Модератор: Йонас Люшер

Мова: англійська

 

17.00

Йонас Люшер [Швейцарія / Німеччина]: Популістська планета – голоси зі світу в скруті

У 2019 та 2020 роках Йонас Люшер обмінявся листами з сімома інтелектуалами з усього світу на тему популізму. Результатом стала багатогранна розмова про найрізноманітніші прояви популістських рухів. Що об’єднує популістів по всьому світу, що їх відрізняє і який вплив це має на реалії життя в кожному конкретному випадку? Чи є обіцянки і спокуси популістів скрізь схожими? І якщо так, то який світ і суспільство обіцяють популісти?

Модератор: Йоахім Умлауф
Мова: англійська

 

18.30

Норман Олер [Німеччина]: ТОТАЛЬНЕ СП’ЯНІННЯ / НАЙСИЛЬНІША РЕЧОВИНА

Перша нон-фікшн книга Олера “Der totale Rausch: Drogen im Dritten Reich” (2015), яка була перекладена більш ніж 30 мовами і увійшла до списку бестселерів New York Times, описує наслідки зловживання наркотиками серед військових і політичних лідерів. Його остання книга “Найсильніша речовина” (2023) проливає світло на історію розвитку ЛСД та розрізняє три функції наркотиків: як інтоксикант, як інструмент контролю свідомості та як ліки.

Модератор: Євген Гріску

Мова: англійська

 

20:00

Даніель Кельманн [Австрія/Німеччина]: ТИЛЛ

У своєму романі Кельманн “малює панораму відверто безжальної епохи, в якій людське життя нічого не варте (…), але задає новий тон уважності до людських страждань”. (Сіґрід Льоффлер) На початку 17 століття волоцюга, шоумен і провокатор вступає в конфлікт з церквою. У своїх мандрах країною, спустошеною релігійними війнами, він стикається з багатьма людськими долями, які конденсуються в епопею Тридцятилітньої війни.

Модератор: Матей Мартін

Мова: англійська

 

Цю подію можна переглянути онлайн

YouTube: https://www.youtube.com/@internationalliteraturefes7445

Facebook: https://www.facebook.com/InternationalesLiteraturfestivalOdesa

 

Субота, 24 лютого

 12.00

СВІТОВІ ЧИТАННЯ УКРАЇНСЬКОЇ ЛІТЕРАТУРИ

Світові читання продовжуються! В Копенгагені, Єревані, Калькутті, Мілані, Запоріжжі, Бухаресті, Берліні та інших містах, автори та авторки читатимуть тексти українських авторів, зокрема, поетів Володимира Вакуленка, Вікторії Амеліної та Максима Кривцова, які загинули на війні. У фільмі, створеному спеціально для світових читань, тексти читатимуть Юрій Андрухович,Марія Ілляшенко, Світлана Бондар, Андрій Курков, Ія Ківа, Дмитро Лазуткін, Галина Крук, Василь Махно з України, Дан Соціу та Варуян Восканян з Румунії, а також Нора Боссонг, Даніель Кельманн та Ян Конеффке з Німеччини, серед інших. Ми вдячні Гете-Інститу за співпрацю.

Ця подія досупна онлайн, також після фестивалю

YouTube: https://www.youtube.com/@internationalliteraturefes7445

Facebook: https://www.facebook.com/InternationalesLiteraturfestivalOdesa

 

Цю подію можна переглянути онлайн

YouTube: https://www.youtube.com/@internationalliteraturefes7445

Facebook: https://www.facebook.com/InternationalesLiteraturfestivalOdesa

 

14.00. онлайн подія з Одеси

ЛІТЕРАТУРА ПРО ВІЙНУ. ЛІТЕРАТОРИ У ВІЙНІ.

В  рамках ІХ Міжнародного літературного фестивалю Одеса International Literature Festival Odesa говоритимемо про літературу і війну, про авторів і численні твори, що зʼявилося за 10 років боротьби.

Поетка і журналістка Olena Huseinova, письменник і військовослужбовець Bogdan Kolomiychuk та письменниця та волонтерка Галина Лицур-Щадей розкажуть про свій досвід написання текстів-рефлексій на події останніх років.

Також вшануємо памʼять тих авторів, які загинули, але слово їхнє живе і далі в строю.

Наприкінці розмови буде презентовано відео на текст Галини Лицур-Щадей «Девʼять розсипаних всесвітів», створене завдяки допомозі Суспільне Івано-Франківськ.

Ми дуже хотіли провести цей захід в Одесі наживо, але не склалося.

Подію можна буде переглянути онлайн. Долучайтеся!

YouTube: https://www.youtube.com/@internationalliteraturefes7445

Фейсбук: https://www.facebook.com/InternationalesLiteraturfestivalOdesa

модераторка: Світлана Бондар

мова українська

15.00

Олів’є Ґес [Франція] у розмові з Норманом Олером [Німеччина] про минуле, теперішнє та майбутнє Європи.

Страсбурзький письменник і журналіст Олів’є Гес, який отримав Німецьку кінопремію за сценарій “Держава проти Фріца Бауера”, дискутує з відомим письменником Норманом Олером про використані та втрачені можливості в реалізації мрії про Європу в часи глибоких політичних і культурних змін.

Модератор: Норман Олер [Німеччина]

мова: англійська

 

 

16.30

Кінопоказ:Поранені серця

Режисер: Раду Джуде

вступ: Ернест Віхнер

 

18:00

Пам’ять, говори!

M. Блехер (1909-1938): ПОШРАМОВАНІ СЕРЦЯ

Автобіографічний роман 1937 року розповідає історію румунського студента-хіміка в Парижі, який захворів на туберкульоз кісток і майже рік провів у санаторії на березі Атлантичного океану. Він дедалі більше потрапляє під чари захопливого товариства хворих, від яких навіть одужані не можуть звільнитися. “Парадокс будь-якого великого мистецтва діє і тут, у чудовій прозі Блехера: нещастя, так сугестивно описане, стає інтелектуальним щастям читача”. (“FAZ”)

Вступ: Доріс Міронеску 

Модератор: Ернест Віхнер

мова: англійська, румунська

 

 

19:30 Вечір поезії ІІ 

 

 Ернест Віхнер [Німеччина], Марія Ілляшенко [ Чехія ], Нікіта Данілов  [Румунія]

Ліричні тексти Ернеста Віхнера характеризуються ясністю висловлювання, коротким зачином і раптовимзхакінченням. Марія Ілляшенко пише свої вірші чеською мовою, її роботи були номіновані на кілька престижних нагород і демонструють широкий спектр впливів різних мов, досвіду і культур, які є частиною її мультикультурної ідентичності. Поет, письменник і перекладач Нікіта Данілов опублікував сім томів поезії, в яких він у сюрреалістичному поетичному стилі з грайливою та іронічною експресією оспівує духовну та метафізичну спадщину своєї рідної Румунії.

Модератор: Габріель Гораціо Декубль

Мови: англійська, чеська, німецька, румунська

 

Цю подію можна переглянути онлайн

YouTube: https://www.youtube.com/@internationalliteraturefes7445

Facebook: https://www.facebook.com/InternationalesLiteraturfestivalOdesa

 

20.00

Кінопоказ: Фотофобія

режисери: Іван Остроховський та Павел Пекарчик

локація: Французький інститут у Румунії в Бухаресті
Бульвар Дачія, 77

Холодного лютневого ранку 12-річний Нікі та його сім’я прибувають на станцію харківського метро, щоб сховатися від жахливої війни, яка вирує ззовні. Для родини Нікі денне світло є синонімом смертельної небезпеки, і хлопчикові не дозволяють залишати територію станції, де він живе під постійним світлом неонових ліхтарів. Безцільно блукаючи покинутими вагонами та переповненими платформами, Нікі знайомиться з Вікою (11 років), і перед ним відкривається новий світ. Їхній зв’язок міцнішає, і діти знову знаходять у собі сміливість відчути сонце на обличчі.

Неділя, 25 лютого

 

11.00

Мистецтво подкасту

Іларія Гаспарі [ Італія онлайн ]: CHEZ PROUST / BACHMANN

З жовтня 2023 року міланська письменниця публікує свої літературні подкасти за творами відомих письменників у співпраці з Австрійським культурним форумом у Римі та Goethe-Institut в Італії. Композиції зі спогадів, цитат, уривків та віршів, деякі з яких є оригінальними записами читань, також включають пошук слідів життя Інгеборґ Бахманн у Римі.

модератор: Разван Тупа

мова: англійська

 

Цю подію можна переглянути онлайн

YouTube: https://www.youtube.com/@internationalliteraturefes7445

Facebook: https://www.facebook.com/InternationalesLiteraturfestivalOdesa

 

 

.

12.30  Історії з Чорного моря

 Лавінія Браніште [Румунія], , Ануш Кочарян [Вірменія], Галина Крук[Україна] Аркіл Кікодзе [Грузія]

Авторки віртуально зустрінуться, щоб розпочати діалог про Чорноморський регіон в рамках транскультурного літературного проекту “Історії з Чорного моря – Black Sea Literature”.

Black Sea Literature – це проект Goethe-Institut та Goethe-Zentrum Yerevan, який відновлює діалог з авторами з Чорноморського регіону в часи війни, ненависті та варварства.

Модератор: Аревік Ашхароян

Мова: англійська

 

Цю подію можна переглянути онлайн

YouTube: https://www.youtube.com/@internationalliteraturefes7445

Facebook: https://www.facebook.com/InternationalesLiteraturfestivalOdesa

 

 

14.00

подію скасовано

Карл-Маркус Гаусс [ Австрія ]: МИСТЕЦТВО МАНДРІВНОЇ ЛІТЕРАТУРИ

Письменник і редактор, лауреат Лейпцизької книжкової премії за європейське порозуміння 2022 року, як ніхто інший знає, як поєднати жанри репортажу, історії та автобіографії в унікальну форму літератури подорожей.Він не лише знавець країн і ландшафтів Східної Європи, а й “передусім великий філософ який прагне врятувати людей і речі, замовчуване і забуте, щоб повернути в пам’ять” (“Wiener Zeitung”).

Модератор: Маріус Чіву [Румунія]

Мова: англійська

 

Цю подію можна переглянути онлайн

YouTube: https://www.youtube.com/@internationalliteraturefes7445

Facebook: https://www.facebook.com/InternationalesLiteraturfestivalOdesa

 

15:30 Нора Юга [Румунія]

Гранд-дама румунської поезії та відзначена нагородами перекладачка німецької літератури читає свої вірші, які вперше були опубліковані у 1968 році. Через свою різноманітність вони не можуть бути віднесені до якогось певного напряму. Поезія Нори Юґи поєднує буденне з незвичайним, реальність з ірраціональним і йде шляхом мрій, у центрі яких, однак, завжди перебуває людина з її екзистенційними переживаннями.

Модератор: Ернест Віхнер

Мова: румунська

 

Цю подію можна переглянути онлайн

YouTube: https://www.youtube.com/@internationalliteraturefes7445

Facebook: https://www.facebook.com/InternationalesLiteraturfestivalOdesa

 

 

17.00

Норріс фон Ширах [ Німеччина]: СКЛЯНА СКРИНЯ

У своєму дебютному фільмі Норріс фон Ширах, він же Артур Ісарін, малює суворий портрет 1990-х років у Східній Європі з перспективи стороннього спостерігача.У Миколаєві, де опинилися його головний герой та офіцер КДБ, під час карантину спалахує холера, а пострадянські прірви відкриваються. Його роман – це “смілива літературна пригода” (Віктор Єрофеєв).

Модератор: Габріель Гораціо Декубль

мова: англійська

 

18.30  Нікіта Данілов [Румунія]: VULTURII ORBI, Дан Сочіу [Румунія]: Поезія

У своїх текстах Данілов відтворює сільський світ свого дитинства і використовує образи, що запам’ятовуються, щоб зобразити реальні та ірреальні світи різних мов і культур з їхніми величезними потрясіннями останнього часу.

Сочіу, який належить до покоління поетів “2000-х”, що віддають перевагу антигероям і біографічному письму, культивує у своїх віршах юнацький виклик як вираз туги за метафізичною пристрастю.

Модератор: Ернест Віхнер

Мова: румунська, англійська