Представляем стихи и биографию Вольфа Бирмана на русском.

Download the PDF file .

Ми раді вітати Вас на концерті на Потьомкінських сходах!

Програма IV Міжнародного літературного фестивалю в Одесі

Downoad

Ми раді оголосити попередню програму IV Міжнародного літературного фестивалю в Одесі!

25 09 ‒ 30 09 2018

Вхід безкоштовний!

 24 ВЕРЕСЕНЬ | ПОНЕДIЛОК

 ПРЕС-ЦЕНТР »ОДЕСИТ« 

11 00 ПРЕС-КОНФЕРЕНЦІЯ

[У співпраці з ДЕПАРТАМЕНТОМ КУЛЬТУРИ I ТУРИЗМУ ОДЕСЬКОЇ МIСЬКОЇ РАДИ]

 

25 ВЕРЕСЕНЬ | ВIВТОРОК

ПОТЬОМКIНСЬКI СХОДИ [у випадку поганої погоди: ТЕРМІНАЛ 42]

16 30 – 18 00

СЕРГІЙ ЖАДАН УКРАЇНА|»Мій друг — машиніст крана«, Вірші Педро Ленца

З 1991 року поет Сергій Жадан — володар численних премій — є однією з найпомітніших постатей харківської літературної сцени. Крім літературної творчості, він також займається художнім перекладом. Сергій Жадан читатиме переклади швейцарського поета Педро Ленца, видані в Україні під назвою »Мій друг — машиніст крана«.

німецька/ українська

ПОТЬОМКIНСЬКI СХОДИ [у випадку поганої погоди: ТЕРМІНАЛ 42]

18 00 – 20 00

ВОЛЬФ ТА ПАМЕЛА БІРМАН НІМЕЧЧИНА|КОНЦЕРТ

Поет і бард Вольф  Бірман – відомий дисидент, якого у 1976 році позбавили громадянства НДР, – на Заході активно долучався до руху за мир та проти атомної зброї, а нині  виступає проти зневаги демократичних цінностей. Разом із Памелою Бірман він презентує добре знані пісні, написані протягом п’ятдесяти років німецької історії. За словами Гельмута Шмідта, Вольф Бірман зробив внесок у становлення німецької ідентичності.

німецька

 

ПОТЬОМКIНСЬКI СХОДИ [у випадку поганої погоди: ТЕРМІНАЛ 42]

20 00 – 23 00

КОНЦЕРТ ГУРТУ »ЖАДАН I СОБАКИ« УКРАЇНА|»МАЛЬВЫ«

Концерт панк-гурту »Жадан і собаки» відбудеться на Потьомкінських сходах — в історичному місці, відомому завдяки кінострічці Сергія Ейзенштейна »Броненосець “Потьомкін”«. Гурт був заснований 2007 року в Харкові й сьогодні є одним із найвідоміших музичних колективів на території України. Його тексти порушують теми периферійної ідентичності, політики, лібералізму, а також глобальних та національних проблем.

Барабани — Віталій Бронішевський

Бас — Андрій Пивоваров

Гітара — Євген Турчинов

Клавішні — Сергій Кулаєнко

Труба — Артем Дмитриченков

Тромбон — Олександр Меренчук

Вокал — Сергій Жадан

Звукорежисер — Станіслав Бронішевський

ВЕРЕСЕНЬ 26 | СЕРЕДА

ТЕАТР ЛЯЛЬОК

09 00 – 10 30

 Меґ Розофф США/Велика Британія|»Як я живу тепер«

У своєму бестселері »Як я живу тепер« [2000] Меґ Розофф розповідає історію першого кохання, вимальовуючи загрозливу і неясну картину перевернутого догори дриґом світу. Завдяки цьому роману авторка миттєво здобула популярність і була удостоєна численних нагород.

Модератор: МАЙЯ ДIМЕРЛI | Вікова категорія: 14–16

Текст читає: НІНЕЛЬ НАТОЧА

англійська/ українська

ТЕАТР ЛЯЛЬОК 

12 00 – 13 30

ЮРIЙ БЕДРИКУКРАЇНА|»сИнозаврикам і диплодоЦям«

У своїх творах Юрій Бедрик поєднує поетичну образність із по-дитячому жвавим, творчим мисленням. Він читатиме вірші з книг »Снюсь-нюсь-нюсь«, »Тьотя Бегемотя«, а також поезії та скоромовки з поки що не опублікованого рукопису під назвою »Сінозаврикам і диплодозям«.

Модератор: ГАЛИНА ДОЛЬНИК | Вікова категорія: 6 – 9

українська

 ТЕРМІНАЛ 42

16 00 – 17 00

 Самюель Шимон Ірак/Велика Британія |»Багдад-нуар«

Самюель Шимон читатиме з антології »Багдад-нуар«, до якої увійшли 14 текстів, кожен із яких присвячений окремому району або місцю в Багдаді. Ця антологія є портретом одного з найбільш понівечених війною міст у світі. Більшість оповідань описують події після вторгнення американських військ до Іраку в 2003 році.

Модератор: ЮРКО ПРОХАСЬКО

Текст читає: ДІАНА МАЛА

англійська/ українська

ТЕРМІНАЛ 42

17 00 – 18 30

ВIТОЛЬД ШАБЛОВСЬКИЙПольща|»Кулемети й вишні. Історії про добрих людей з Волині«

Вітольд Шабловський читатиме з книжки »Кулемети й вишні. Історії про добрих людей з Волині« [2017], що була перекладена українською. У цій книжці досліджується різня поляків на Волині в 1943 році, коли за часів німецької окупації українці вбили понад 100 000 цивільних поляків. Для написання цього репортажу він розшукував останніх свідків цієї події в Україні та запитував їх, ким були українці, які допомагали своїм польським сусідам.

СЕРГIЙ ОСОКАУКРАЇНА|»Нічні купання в серпні«

У збірці короткої прози »Нічні купання в серпні« Сергій Осока досліджує екзистенційні досвіди голоду, старіння, хвороби, немічності, безнадії та відчуження. Серед іншого автор читатиме уривок, у якому розповідається про офтальмологічну клініку в Одесі.

Модератор: ЮРКО ПРОХАСЬКО

Текст читає: МАКСИМ ЛИННИК

англійська/ українська

ТЕРМІНАЛ 42

18 30 – 19 30

 Пам’ять, говори! I: ЮРКО ПРОХАСЬКО УКРАЇНА |ЙОЗЕФ РОТ

Літературознавець, письменник і перекладач Юрко Прохасько згадуватиме про австро-угорського письменника і журналіста Йозефа Рота [1894-1939], чиї романи »Готель Савой«,»Йов« і »Фальшива вага« він переклав українською мовою.

англійська/ українська

ОДЕСЬКИЙ БУДИНОК ВЧЕНИХ

20 00 Відкриття фестивалю

ВСТУПНА ПРОМОВА: Оксана Забужко УКРАЇНА

англійська/ німецька/ українська

 ВЕРЕСЕНЬ 27 ЧЕТВЕР

 ТЕАТР ЛЯЛЬОК

09 00 – 10 30

БЕТТЕ ВЕСТЕРА НIДЕРЛАНДИ | »Звична річ«

Збірка віршів Бетте Вестера »Звична річ« [2014] розрахована на дітей від 8 до 10 років. Вона прямо розповідає про смерть і пов’язані з нею емоції. Та попри те, що авторка називає горе, страх, спротив і смиренність своїми іменами, її книжка не є похмурою: завдяки гумору вона по-справжньому втішає, показуючи смерть як звичну й неминучу частину життя.

Модератор: МАЙЯ ДIМЕРЛI | Вікова група: 8–10

Текст читає: НІНЕЛЬ НАТОЧА

англійська/ українська

ТЕАТР ЛЯЛЬОК

10 30 – 12 00

 АНУШКА РАВІШАНКАР ІНДІЯ|»МОЙН ТА МОНСТР«

Однієї ночі Мойн знаходить у себе під ліжком монстра. Хлопець мусить миритися з новим сусідом, що не так уже й просто, адже монстр їсть лише банани, співає химерні пісні й постійно змінює зачіску. Врешті-решт Мойн вирішує відправити Монстра туди, звідки той прийшов. Індійська письменниця Анушка Равішанкар пише з неперевершеним почуттям гумору тексти для дітей і »вражає юного читача діалогами та грою слів« [газета »NZZ«].

Модератор: МАЙЯ ДIМЕРЛI | Вікова категорія: 6–9

Текст читає: ВАДИМ ГОЛОВКО

англійська/ українська

ТЕАТР ЛЯЛЬОК

12 00 – 13 30

 ОЛЕКСАНДР ДЕРМАНСЬКИЙУКРАЇНА|»Маляка — принцеса Драконії«

Відомий автор дитячих книжок Сашко Дерманський, чиї твори були неодноразово рекомендовані Міністерством освіти України до вивчення у школі, читатиме уривки з книжки »Маляка — принцеса Драконії«. За сюжетом учні школи драконів Драго і Пиптик вчаться не тільки як розпізнати, а і як проковтнути принцесу! Вони вирушають на пошуки принцеси Маляки. Але ж як її розпізнати, якщо вони ніколи її не бачили?

Модератор: ДАНИЛО ІЛЬНИЦЬКИЙ | Вікова група: 8-9

українська

ЛIТЕРАТУРНИЙ МУЗЕЙ ЗОЛОТА ЗАЛА

15 00 – 16 30

ВОЛОДОМИР КАДЕНКОУКРАЇНА|»Шкільний черговий«

Презентація Премії імені Ісака Бабеля та творів лауреата 2018 року [ІІ премія]

З 2017 року Премія імені Ісака Бабеля вручається в Одесі за найкращі сучасні російськомовні оповідання авторам з України, Росії та будь-яких інших країн. Засновник премії — Всесвітній клуб одеситів. Співзасновник премії і член журі письменник Валерій Хаїт розповість про мету й результати Премії імені Ісака Бабеля, а також викликаний нею резонанс. Цьогорічний лауреат ІІ премії Володимир Каденко зачитає своє оповідання під назвою »Дежурный по школе« [»Шкільний черговий«].

Модератор: Валерій Хаїт

англійська/російська

ЛIТЕРАТУРНИЙ МУЗЕЙ ЗОЛОТА ЗАЛА

16 30 – 18 00

 ОКСАНА ЗАБУЖКО УКРАЇНА|»Після третього дзвінка вхід до зали забороняється«

Під час свого виступу Оксана Забужко презентуватиме тексти зі збірки оповідань »Після третього дзвінка вхід до зали забороняється«. У цій збірці представлені як її ранні твори, так і пізніші прозові шедеври, що були перекладені багатьма мовами та заклали фундамент феміністичної автобіографічної прози в Україні.

Філіп Флоріан Румунія|»Усі сови«

У своєму найновішому романі з назвою »Усі сови« Філіп Флоріан розповідає історію двох несхожих між собою друзів, які досліджують дикий міфічний ландшафт Карпат і вивчають мову сов. Спогади про румунські історичні події XX-го століття, якими насичені біографії обох головних персонажів, відображають гострі враження від дитинства, проведеного у країні, де відбувалися політичні репресії.

Модератор: ЮРКО ПРОХАСЬКО

Текст читає: ДІАНА МАЛА

англійська/ українська

ЛIТЕРАТУРНИЙ МУЗЕЙ ЗОЛОТА ЗАЛА

18.00 – 20.00

ВОЛЬФ БІРМАН НІМЕЧЧИНА|»НЕ ЧЕКАЙ КРАЩИХ ЧАСІВ!«

Рідко трапляється, що особиста доля та історія країни так тісно переплетені, як у житті композитора та поета Вольфа Бірмана, який, за словами Гельмута Шмідта, »зробив внесок у становлення німецької ідентичності«. В автобіографії »Не чекай кращих часів!« Бірман оповідає історію власного життя між Західною та Східною Німеччиною, про батька, що був замордований у Аушвіці як єврей та комуніст, а також про матір, яка під час бомбардування Гамбурга врятувала його із вогняного пекла.

Модератор: ЮРКО ПРОХАСЬКО

Текст читає: НІНЕЛЬ НАТОЧА

німецька/ українська

ТЕРМІНАЛ 42

19 00 20 30

Рольф Госфельд Німеччина| Карл Маркс і ХІХ століття

Карл Маркс був одним із найвидатніших німецьких філософів ХІХ-го століття, чий вплив на сучасне мислення важко переоцінити. Рольф Госфельд пропонує поринути у світ думки цього філософа та звернути увагу на його хиби в умоглядних абстракціях, досі вражаючі відкриття і сповнене пригод життя.

Модератор: ДАНИЛО ІЛЬНИЦЬКИЙ

англійська/ українська

ЛIТЕРАТУРНИЙ МУЗЕЙ ЗОЛОТА ЗАЛА

20 00 – 21 30

НІЧ ПОЕЗІЇ I: Вєра Павлова РОСІЯ/США, Ґергард Фалькнер Німеччина, Самюель Шимон Ірак/Велика Британія

 Вірші Вєри Павлової, перекладені двадцятьма мовами світу, перевертають усталені ідіоми з ніг на голову та показують, як можуть звучати слова в цілковито нових виразах.

Ґергард Фалькнер, відомий своєю старомодною поезією, читатиме зі збірки »Іґнації: елегії на межі нервового зриву« [2014].

Оселившись 1985 року в Парижі, Самюель Шимон заснував видавництво Gilgamesh Editions, що видало серію поезії та прози арабських авторів, а також його збірку віршів »Старий« [1987] та »Ассирійський хлопчик« [2018]. Автор читатиме вибрані поезії зі своїх збірок.

Модератор: ЮРКО ПРОХАСЬКО

Текст читає: ДІАНА МАЛА

англійська/ українська

 

ВЕРЕСЕНЬ 28 | П’ЯТНИЦЯ

ТЕАТР ЛЯЛЬОК

08 00 – 08 50

З 2016 року громадська діячка Лариса Козловська — володарка численних премій та нагород — започаткувала Дитячий телевізійний  конкурс читців та декламаторів »Зоряна хвиля«, де вона також є авторкою. На сьогодні »Зоряна хвиля« є одним із найвідоміших конкурсів такого типу на території України. Діти різних національностей різними мовами декламують твори українських та іноземних авторів, демонструючи полікультурність Одеси та Одеської області.

Модератор: СВІТЛАНА ЛУКІНА | Вікова категорія: 6–15

Тексти декламують: ПЕРЕМОЖЦІ ТА ЛАУРЕАТИ ДИТЯЧОГО ТЕЛЕВІЗІЙНОГО КОНКУРСУ ЧИТЦІВ ТА ДЕКЛАМАТОРІВ »ЗОРЯНА ХВИЛЯ«

англійська/ українська/ російська

ТЕАТР ЛЯЛЬОК

09 00 – 10 30

ВОЛОДИМИР РУТКIВСЬКИЙУКРАЇНА|»Гості на мітлі«

Автор книг для дітей, прозаїк, поет, лауреат Шевченківської премії [2012] Володимир Рутківський, чия відома пригодницька тетралогія »Джури козака Швайки« була успішно екранізована у 2016 році, читатиме повість-казку »Гості на мітлі«. Завдяки їй відомого автора у 2018 році було включено в Почесні списки Міжнародної ради з дитячої та юнацької книги (IBBY). Баба-яга та її перший помічник, чорний кіт, отримали завдання викрасти маленьку дівчинку з рідного села та зробити її своєю ученицею. Проте чаклунка дещо перевиконала план.

Модератор: ДАНИЛО ІЛЬНИЦЬКИЙ |  Вікова категорія: 9-11

українська

ТЕАТР ЛЯЛЬОК

10 30 – 12 00

ОЛЕКСАНДР ГАВРОШУКРАЇНА|»Закохані казки«

Олександр Гаврош розглядає жанр казки, що існував із найдавніших часів, не тільки як вид мистецтва, але і як усну народну творчість. Він читатиме тексти зі своєї збірки »Закохані казки« [2017].

Модератор: ГАЛИНА ДОЛЬНИК| Вікова категорія: 8–12

українська

ЛIТЕРАТУРНИЙ МУЗЕЙ ЗОЛОТА ЗАЛА

17 00 – 18 30

 Рольф Госфельд Німеччина|Геноцид вірмен. Європейська катастрофа

У своїй праці під назвою »Смерть в пустелі: геноцид вірмен« [Мюнхень, 2015] журналіст, автор фільмів та редактор Рольф Госфельд розповідає про перший геноцид ХХ-го століття, який почався навесні 1915 року. Зараз Госфельд обіймає посаду наукового директора інституту досліджень геноциду Lepsiushaus у Потсдамі.

Модератор: ДАНИЛО ІЛЬНИЦЬКИЙ

англійська/ українська

ТЕРМІНАЛ 42

17 00 – 18 30

ВІКТОР ЄРОФЄЄВ РОСІЯ|»Щілина«

У своїй найновішій книжці під назвою »Щель« [»Щілина«] лауреат премії імені В. В. Набокова Віктор Єрофєєв пише про питання буття, аналізуючи межові стани між вірою і знанням, смертю і безсмертям, розумом і безумом, любов’ю і цинізмом, та пропонує по-новому поглянути на Чехова, маркіза де Сада, Рембо, а також на інших російських і західноєвропейських класиків.

ДЬОРДЬ ДАЛОШ Угорщина/Швейцарія|»Спідниця моєї бабусі«

Відомий історик і письменник Дьордь Далош згадуватиме »історії 1950-х років« і читатиме зі своєї збірки оповідань »Спідниця моєї бабусі« [1997]. У цій книжці він намагається відтворити фрагментарні й суперечливі перекази своєї родини, у яких особистий досвід і почуття тісно переплітаються з політикою.

Модератор: ОСТАП СЛИВИНСЬКИЙ

Текст читає: ДІАНА МАЛА

німецька/ російська

 

ЛIТЕРАТУРНИЙ МУЗЕЙ ЗОЛОТА ЗАЛА

18 30 – 20 00

АННА ТОМАС Німеччина | STOLPERSTEINE

З 1992 року проект Stolpersteine [»Камені спотикання«], започаткований Ґюнтером Демніґом, нагадує про долю людей, які стали жертвами переслідувань, убивств, депортації, вигнання або ж були доведені до самогубства за часів націонал-соціалізму. Ці зворушливі квадратні латунні пластини також є на території України в Переяславі-Хмельницькому, Рівному та Чернівцях.

Модератор: ДАНИЛО ІЛЬНИЦЬКИЙ

англійська/ українська

 ТЕРМІНАЛ 42

18 30 – 20 00

ПАМ’ЯТЬ, ГОВОРИ! II:|ШТЕФАН ЦВАЙФЕЛЬШВЕЙЦАРІЯ

Сад, Руссо і Пруст: садомазохізм як один із принципів перекладу

Штефан Цвайфель, перекладач багатьох класичних творів французької літератури, став відомим завдяки перекладам головних праць Маркіза де Сада «Жустина» і «Жульєтта». Наводячи приклади з творів де Сада, Руссо і Пруста, він говоритиме про садомазохізм як один із принципів перекладу.

Модератор: ОСТАП СЛИВИНСЬКИЙ

німецька/ російська

ЛIТЕРАТУРНИЙ МУЗЕЙ ЗОЛОТА ЗАЛА

20 00 – 21 30

САША МАРIАННА ЗАЛЬЦМАНННімеччина|»За межами себе«

У дебютному романі Зальцманн »За межами себе«, номінованому в 2017 році на премію German Book Prize, розповідається історія чотирьох поколінь однієї родини, які емігрують з Радянського Союзу до возз’єднаної Німеччини, а відтак до сучасної Туреччини, дослiджуючи межi свого «Я», свiту та мови. Зальцманн зачитає главу, дія якої відбувається в Одесі.

Модератор: ЮЛІЯ ПОМОГАЙБО

Текст читає: ДІАНА МАЛА

німецька/ російська

ТЕРМІНАЛ 42

20 00 – 21 30

 НІЧ ПОЕЗІЇ II: КРІСТІАН УТЦ ШВЕЙЦАРІЯ, БОРИС ХЕРСОНСЬКИЙ УКРАЇНА, Оксана Забужко УКРАЇНА

У збірці поезій »Янгол ілюзії« Крістіан Утц вкотре продемонструє майстерне володіння динамічною живою мовою, поєднуючи філософію з еротикою.

Борис Херсонський, відомий завдяки своєму »Відкритому щоденнику«, що висвітлює сучасну кризу в Україні, презентуватиме нові вірші.

Оксана Забужко, передусім відома завдяки есе та романам, є однією з найважливіших авторок сучасної України. Вона презентуватиме поетичний твір з назвою »Диптих 2008 року«.

Модератор: ВАСИЛЬ ЛОЗИНСЬКИЙ

Текст читає: ВАДИМ ГОЛОВКО

німецька/ російська

ВЕРЕСЕНЬ 29 |СУБОТА

 ТЕРМІНАЛ 42

13 30 – 15 00

ЄВГЕН ГОЛУБОВСЬКИЙУкраїна|Презентація книжки »Не судите черных овец«

[Разом Зі всесвітнім клубом одеситів]

Український журналіст і культуролог Євгеній Голубовський є автором численних праць про історію та культуру міста Одеси, а також керівником літературної студії »Зелена лампа«. Він презентуватиме колективний роман »Не судіть чорних овець«, до якого увійшли тексти дванадцяти авторів літературної студії.

англійська/ російська

ТЕРМІНАЛ 42

15 00 – 16 30

МIЖНАРОДНИЙ ДЕНЬ ПЕРЕКЛАДАЧА

З нагоди Дня святого Ієроніма, тобто Міжнародного дня перекладача, Стефан Цвайфель розповість про сучасний художній переклад, а Борис Херсонський зачитає свої нові переклади віршів Звіада Ратіані. Майя Дімерлі презентує переклади збірки оповідань »Десять ночей снів« відомого японського письменника, поета Сосекі Нацуме [1867-1916], одного з найвідоміших представників нової японської літератури.

Модератор: ГАННА КОСТЕНКО

німецька/ російська

ТЕРМІНАЛ 42

 16 30 – 18 00

МАРЕНТЕ ДЕ МООРНідерланди|»ФОН«

У найновішому романі Маренте де Моор із назвою »Фон« [2018] письменниця розповідає історію пари біологів, яка давно втратила ентузіазм до своєї справи. Вони мешкають у будинку серед глухих російських лісів, де створили притулок для ведмежат-сиріт, і намагаються зрозуміти походження моторошних звуків. Відрізані від цивілізації, вони поступово починають ототожнювати себе зі своїми утриманцями — історією та царством тварин, до якого тепер належать.

МЕЛIНДА НАДЬ АБОНЬЇ Швейцарія|»Солдат-черепаха«

Дія роману Надь Абоньї »Солдат-черепаха« [2017] відбувається в 1990-х роках на території Сербії. У цьому тексті розповідається історія мрійливого юнака, який виріс у злиднях і якого безпорадні батьки відправляють до армії, де на нього чекають важкі випробування. За допомогою живої поетичної мови Надь Абоньї зображає жорстку систему, яка ламає і знищує всіх, хто до неї не пристосовується.

Модератор: ОСТАП СЛИВИНСЬКИЙ

Текст читає: НІНЕЛЬ НАТОЧА

німецька/ російська

ЛIТЕРАТУРНИЙ МУЗЕЙ ЗОЛОТА ЗАЛА

17 00 – 18 30

ФЕЛIЦIТАС ГОППЕНімеччина|»Правда: Американська подорож«

У своєму найновішому романі »Правда: Американська подорож« [2018] Феліцітас Гоппе описує фантастичну й водночас символічну подорож літературною Америкою від Бостона до Сан-Франциско, Лос-Анджелеса і назад до Нью-Йорка слідами культових російських письменників Ільфа і Петрова.

ЛЮБКО ДЕРЕШ Україна|»Повільно на північ«

Любко Дереш є автором кількох романів, численних оповідань і разом із Юрієм Андруховичем, Оксаною Забужко та Сергієм Жаданом вважається одним із найвидатніших представників пострадянської української літератури. Він читатиме уривки з повісті під назвою »Повільно на північ«. Ця повість є продовженням першої повісті Любка Дереша »Поклоніння ящірці«. Це спроба зрозуміти Галичину на зламі комуністичного періоду та початків незалежності — Галичину-для-себе, фрагментовану й позбавлену австро-угорського імперського міфу.

Модератор: ДАНИЛО ІЛЬНИЦЬКИЙ

Текст читає: ДІАНА МАЛА

німецька/ українська

ТЕРМІНАЛ 42

18 00 – 19 30

КУЛЬТУРА ПАМ’ЯТI

Розмова з Анною Томас, координаторкою проекту Stolpersteine за кордоном; Володимиром В’ятровичем, директором Українського інституту національної пам’яті.

Модератор: Дьордь Далош

німецька/ українська

ЛIТЕРАТУРНИЙ МУЗЕЙ ЗОЛОТА ЗАЛА

18 30 – 20 00

ЮРҐ ГАЛЬТЕР Швейцарія|»Прокинувшись у ХХІ ст.«

Дебютний роман Юрґа Гальтера »Прокинувшись у ХХІ ст.« [2018] — це притча про письменника, який сумнівається в собі та довколишньому світі і намагається знайти відповіді на гострі питання сучасності. Це книжка про сучасне людство, »найуспішніший провальний проект усіх часів«.

МАР’ЯНА ГАПОНЕНКО УКРАЇНА/НIМЕЧЧИНА|»Хто така Марта?«

Роман Мар’яни Гапоненко »Хто така Марта?« розповідає історію літнього орнітолога галицького походження, який, очікуючи на смерть, оселяється в дорогому віденському готелі. Там він знайомиться зі ще одним важкохворим старим, і вони вдвох переживають низку пригод. Цей »надзвичайно поетичний авантюрний роман«, як охарактеризувала його газета Nürnberger Nachrichten, був удостоєний Премії Адельберта фон Шаміссо.

Модератор: ЮЛІЯ ПОМОГАЙБО

Текст читає: МАКСИМ ЛИННИК

німецька/ російська

ТЕРМІНАЛ 42

19 30 – 21 00

ПАМ’ЯТЬ, ГОВОРИ! III: БОРИС ХЕРСОНСЬКИЙ УКРАЇНА|Семен Фруг

Завдяки баладам, сатиричним нотаткам, сіоністським пісням і пісням про гетто, написаних російською, їдишем та івритом, Семен Фруг [1859-1916] свого часу був кумиром єврейської молоді. Про цього видатного штетлівського поета згадуватиме психолог і письменник Борис Херсонський.

англійська/ російська

ЛIТЕРАТУРНИЙ МУЗЕЙ ⸰ ЗОЛОТА ЗАЛА

20 00 – 21 30

АЛОЇС ГОЧIНҐ Австрія|»Можливо, цього разу«

У оповіданнях зі збірки »Можливо, цього разу« [2006] Алоїс Гочінґ обережно грається зі сприйняттям. Сила цих із довготривалим післясмаком оповідань полягає в точній і чуйній мові, завдяки якій автор розкриває приховані зв’язки між, на перший погляд, буденними речами.

ДЖАННА МОЛIНАРI Швейцарія|»Тут досі все можливо«

У 2017 році Джанна Молінарі посіла 3-тє місце в конкурсі на здобуття Премії імені Інґеборґ Бахманн у Клагенфурті, а вже наступного року видала свій дебютний роман »Тут досі все можливо« [2018]. У ньому розповідається про молоду жінку, яка працює нічною вахтеркою на пакувальній фабриці, на територію якої, можливо, прокрався вовк.

Модератор: ДАНИЛО ІЛЬНИЦЬКИЙ

Текст читає: АРТЕМ МУЗИЧЕНКО

німецька/ українська

ВЕРЕСЕНЬ 25 ‒ 29

Усі місця

What matters — кінопроект про Загальну декларацію прав людини

У проекті What matters [»Те, що має значення«] взяли участь 30 митців і студентів із різних країн, кожен із яких читає по одній статті з Декларації. Серед інших до проекту долучилися Вів’єн Вествуд, Ніна Госс, Кан Дюндар, Патті Сміт, Саймон Реттл, Ай Вейвей, Ельфріде Єлінек і Давид Гроссман. На сьогодні фільм субтитровано арабською, китайською, німецькою, англійською, французькою, гінді, російською, іспанською та турецькою мовами. У світовий прокат стрічка вийде 10 грудня 2018 року, на 70-ту річницю Декларації. Наразі її вже показали на Інсбрукському мистецькому бієнале, Американському кінофестивалі в Нью-Йорку [TAFFNY], у рамках виставки Menschenrechte. Meine Rechte. Deine Rechte. Ausgelöst! [Міністерсво закордонних справ], ІІІ Міжнародному літературному фестивалі в Одесі та ХХІIІ Міжнародному літературному фестивалі в Лойкербаді.

IV Міжнародний літературний фестиваль в Одесі

Ми раді оголосити, що з 25 по 30 вересня 2018 року в Одесі відбудеться IV Міжнародний літературний фестиваль. Свою участь у фестивалі вже підтвердили такі автори:

Мелінда Надь Абоньї (Угорщина/Швейцарія)

Вольф і Памела Бірманн (Німеччина)

Олександр Гаврош (Україна)

Дьордь Далош (Угорщина)

Любко Дереш (Україна)

Віктор Єрофєєв (Росія)

Ґергард Фалькнер (Німеччина)

Філіп Флоріан (Румунія)

Олександр Гаврош (Україна)

Юрґ Гальтер (Швейцарія)

Мар’яна Гапоненко (Україна)

Феліцітас Гоппе (Німеччина)

Рольф Госфельд (Німеччина)

Алоїс Готчніґ (Австрія)

Сашко  Дерманський (Україна)

Борис Херсонський (Україна)

Володимир Каденко (Україна)

Джанна Молінарі (Швейцарія)

Маренте де Моор (Нідерланди)

Сергій Осока (Україна)

Вєра Павлова (Росія/США)

Меґ Розофф (США/Велика Британія)

Володимир Рутківський (Україна)

Анушка Равішанкар (Індія)

Саша Маріанна Зальцманн (Німеччина)

Вітольд Шабловський (Польща)

Самюель Шимон (Ірак/Велика Британія)

Крістіан Утц (Швейцарія)

Оксана Забужко (Україна)

Сергій Жадан (Україна)

Штефан Цвайфель (Швейцарія)

Тексти авторів ІІІ Міжнародного літературного фестивалю в Одесі

Пропонуємо до вашої уваги тексти авторів ІІІ міжнародного літературного фестивалю в Одесі українською  та росiйською мовами!

 

IV Міжнародний літературний фестиваль в Одесі

Ми раді повідомити про це З 26 по 30 вересня  2018 року в Одесі відбудеться IV  Міжнародний літературний фестиваль.

Перлина Чорного моря: Вступне слово Нори Гомрінгер на відкритті МЛО 3

Нора Ґомрінґер

Перлина Одеса – столиця гумору, в котрій поети допомагають окреслити «свою Європу».

Вступне слово Нори Гомрінгер на відкритті МЛО 3

28.09.2017, Готель Лондоньска, Одеса

Film project on the Declaration of Human Rights: “What matters”

Artists from all continents each read an article of the Universal Declaration of Human Rights in their native language before the camera.

Please find a first version of our film with Russian subtitles here:

На жаль, наступні автори змушені були відмовитися від участі у фестивлі в Одесі:

Анушка Равішанкар (Індія)

Тендай Хучу (Зімбабве / Великобританія)

Мірча Динеску (Румунія)

Йоганнес Кістер (Німеччина)

Войцех Кучкок (Польща)

Адам Загаєвський (Польща)

Прія Базіл (Велика Британія/Німеччина)

Йохен Шмідт (Німеччина)

III Міжнародний літературний фестиваль в Одесі

З 28 вересня по 1 жовтня 2017 року в Одесі відбудеться III  Міжнародний літературний фестиваль. Одеситів та гостей міста запрошують на читання, зустрічі з письменниками з 20 країн світу, на спілкування та дискусії.

У цьому році в фестивалі візьмуть участь наступні автори:

Бахтияр Алі [Північний Ірак/ Німеччина]

Прія Базіл  [Велика Британія/ Німеччина]

Соня Бек  [Німеччина]

Вольф і Памела Бірманн  [Німеччина]

Анна Вайденхольцер  [Австрія]

Петер Вебер [Швейцарія]

Юрій Винничук [Україна]

Марія Галіна    [Росія]

Олена Герасим’юк [Україна]

Симон ван дер Гест [Нідерланди]

Голубовський, Євген [Україна]

Нора Гомрінгер [Швейцарія/Німеччина]

Євгенія Губкіна [Україна]

Деменокб Євген [Україна]

Мірча Дінеску [Румунія]

Олег Дроздов  [Україна]

Віктор Єрофеев [Росія]

Сергій Жадан [Україна]

Адам Загаєвський [Польща]

Армін Зензер  [Швейцарія/Німеччина]

Крістос Іконому [Греція]

Олександр Кабанов [Україна]

Рафаель Кардосо     [Бразилія/Німеччина]

Йоханнес Кістер [Німеччина]

Дженніфер Клемент  [США/Мексика]

Артур Клінов  [Білорусь]

Галина Крук [Україна]

Сеєрд Куйпер [Нідерланди]

Андрій Курков [Україна]

Войцех Кучок  [Польща]

Мирослав Лаюк [Україна]

Роберт Менассе [Австрія]

Мар’яна Савка [Україна]

Едже Темелкуран [Туреччина]

Ілля Троянов [Болгарія/Німеччина]

Борис Херсонський [Україна]

Тендай Хучу [Зімбабве/Велика Британія]

Ірина Цілик [Україна]

Богдан Черкес  [Україна/Австрія]

Бора Чосич     [Сербія/Хорватія/Німеччина]

Олексій Чупа   [Україна]

Паата Шамугія [Грузія]

Аданія Шіблі [Палестина/Німеччина]

Йохен Шмідт [Німеччина]

Петер Шнайдер [Німеччина]

Петер Штефан Юнгк  [США/Австрія]

Люба Якимчук [Україна]

та інші

 

Другий Міжнародний літературний фестиваль в Одесі буде проходити з 28 вересня до 1 жовтня. У ньому візьмуть участь понад 20 письменників із Європи та Азії. На сьогодні свою участь у другому Міжнародному літературному фестивалі в Одесі підтвердили такі автори:
Іван Андрусяк (Україна)
Мілена Баїш (Німеччина)
Жофія Бан (Угорщина)
Азуз Бегаг (Франція)
Джон Бернсайд (Великобританія)
Джон Бойн (Ірландія)
Меріам Бусельмі (Туніс)
Едвард Ван де Вендел (Нідерланди)
Соня Дановскі (Німеччина)
Євгеній Деменок (Україна)
Жужанна Ґазе (Швейцарія)
Інес Ґарланд (Аргентина)
Євген Голубовський (Україна)
Ольга Грязнова (Німеччина)
Віктор Єрофєєв (Росія)
Сергій Захаров (Україна)
Ілля Камінський (США)
Естер Кінскі (Німеччина)
Юлія Кісіна (Україна)
Йоханнес Кістер (Німеччина)
Фелікс Кохріхт (Україна)
Іцхак Лаор (Ізраїль)
Педро Ленц (Швейцарія)
Нікола Маджіров (Македонія)
Сергій Мазуркевич (Україна)
Аманда Міхалопулу (Греція)
Лаксмі Памунтяк (Індонезія)
Катя Петровська (Україна / Німеччина)
Максим Прасолов (Україна)
Володимир Рафієнко (Україна)
Ярослав Рудіш (Чехія)
Івана Сайко (Хорватія)
Рафаель Урвайдер (Швейцарія)
Борис Херсонський (Україна)
Артем Чапай (Україна)
Самуель Шімон (Ірак /Великобританія)
Алеш Штегер (Словенія)
Марцін Щигельський (Польща)

Майбутнє Одеси:

Омар Акбар (Німеччина)
Олександр Голованов (Україна)
Вадим Заплатніков (Україна)
Йоханес Кістер (Німеччина)
Хосе Матеус (Португалія)
Лариса Меркулова (Україна)
Михайло Рева (Україна)
Сілья Тільнер (Австрія)