© Olga Karpiuk

Андрій Бондар  [ Україна ]

Андрій Бондар народився у 1974 році в Кам’янці-Подільському. У 1991–1994-му навчався в педагогічному інституті в рідному місті, завершив навчання у 2001 році в Києво-Могилянській академії. У 1998–2000 роках Бондар був головним редактором журналу »Література плюс« Асоціації українських письменників. У 2001–2002-му працював заступником головного редактора журналу »Єва«, а до 2007-го — редактором відділу в часописі »Дзеркало тижня« і »Газети по-українськи«, для останньої писав колонки до 2006 року. Як поет дебютував у 1998 році збіркою »Весіння єресь«, потім вийшли »Істина і мед« (2001) і »Примітивні форми власності« (2004). У 2013 році брав активну участь у Революції гідності і коментував у фейсбуці ситуацію в Україні.

Андрій Бондар належить до найпопулярніших українських блогерів. Збірка »Морквяний лід« (2012) об’єднує його колонки, публіковані у »Газеті по-українськи« у період з 2006-й по 2012-й.

»Його тексти завжди потрапляють у якусь невидиму ціль, замасковану больову точку, яка неодмінно реагує і дає про себе знати […] Перечитуєш їх, просіюєш у своїй голові, складаєш у пазли — і нарешті розумієш, що в них є те, що так по-справжньому чіпляє читача: життя« (Мар’яна Максим’як).

Основною темою віршів збірки »Пісні пісні« (2014) є таємниці української душі і стосунки між Україною і Росією. Бондар захоплює неймовірним багатством формальних прийомів: катрени, хайку, афоризми, білі вірші, лімерики. У 2016 році він опублікував том короткої прози з назвою »І тим, що в гробах«. Його тексти багатогранні, їх можна інтерпретувати по-різному. Вони пропонують читачеві своєрідний калейдоскоп різноманітних спостережень, образів і персонажів: від Папи Римського до комісара Рекса та інтелігентних мишей. Українські літературні критики порівнювали його тексти з кубіком Рубіка, який кожен читач може скласти по-своєму.

Найновіша книга Андрія Бондаря »Церебро« (2018), відзначена премією BBC »Книжка року« (2018) як найкраща есеїстика, — це також збірка оповідань, тексти якої створювалися протягом двох років. Збірка складається як із досить реалістичних, почасти автобіографічних текстів, так і з робіт, сповнених елементів магічного і багатозначності.

Андрій Бондар перекладає з польської та англійської, серед зроблених ним перекладів — тексти різних епох від Вітольда Ґомбровіча до Пітера Померанцева.

Член українського ПЕН-центру. Був нагороджений премією видавництва »Смолоскип«. Його вірші перекладалися англійською, німецькою, французькою, польською, шведською, португальською, румунською, хорватською, литовською і білоруською мовами. Андрій Бондар живе у Києві.

 

Цитата за: https://www.livelib.ru/book/1000570873/about-morkvyanij-lid-andrij-bondar

 

Бібліографія

 

Весіння єресь
Смолоскип
Київ, 1998

Істина і мед
Астропринт
Одеса, 2001

MASKUL’T
[разом із Сергієм Жаданом та Юрієм Андруховичем]
Критика
Київ, 2003

Примітивні форми власності
Піраміда
Львів, 2004

100 тисяч слів про любов, включаючи вигуки
Фоліо
Харків, 2008

Морквяний лід
Нора-друк
Київ, 2012

Пісні пісні. Збірка низької поезії та примітивної лірики
Meridian Czernowitz; КнигиХХІ,
Чернівці, 2014

А тим, що в гробах
Видавництво Старого Лева
Львів, 2016

Церебро
Видавництво Старого Лева
Львів, 2018