Самуель Шимон [Ірак/Велика Британія]

© Klappert

© Hartwig Klappert

Самуель Шимон народився 1956 року в місті Ель-Хаббанія (Ірак). У 1979 році він виїхав з рідної країни й мешкав у Дамаску, Аммані, Бейруті, Нікосії, Адені, Каїрі та Тунісі. У 1985 році оселився в Парижі. Там він заснував видавництво Gilgamesh Editions, у якому публікував прозу та поезію арабських авторів, а також видав власну збірку віршів під назвою «Старий» (1987). У 1996 році переїздить до Лондона, де мешкає й зараз.

Дебютний автобіографічний роман Самуеля Шимона під назвою «Іракець у Парижі» (2005), що став бестселером у арабському світі, у перекладі англійською мовою був номінований на премії Lettre Ulysses Award 2006 року та IMPAC Dublin Literary Award 2007 року. Роман також з’явився у перекладах шведською та французькою мовами, а в 2009 році уривки з нього були представлені на Міжнародному літературному фестивалі в Берліні. У цій книжці розповідається історія молодого іракського письменника, який мріє стати голлівудським режисером, а натомість його чекає доля біженця, що живе на вулицях Парижа і змушений ночувати на станціях підземки. Попри те, що протагоністу так і не вдається зняти фільм про свого глухонімого батька, незвичайні знайомства з Жаном-Люком Ґодаром і Семюелом Беккетом, а також зустріч із привидом на цвинтарі Пер-Лашез перетворюють його життя на захопливу драму, що за розмахом перевершує навіть великий кінематограф. Сюжет наступного роману Шимона під назвою «Пригоди Санхіро» (2013) розгортається наприкінці ХХ-го ст. за часів Громадянської війни в Лівані. Головним героєм цього твору виступає молодий ассирієць з Іраку, який стає свідком Палестинської революції в Бейруті.

У 1998 році разом із Марґарет Обанк Самуель Шимон заснував незалежний журнал Banipal, метою якого є популяризація сучасної арабської літератури за допомогою перекладів англійською мовою. Цей часопис виходить тричі на рік, і кожен його номер має окрему тему. У Banipal з’явилися друком твори багатьох арабських авторів, а також інтерв’ю з ними, що вперше дозволило зробити їхню творчість доступною для західного читача. Крім того, цей журнал є одним зі спонсорів премії за переклад арабської літератури Saif Ghobash Banipal Prize. «Banipal не лише дозволив англомовному читачу познайомитися з творчістю арабських авторів, але й відкрив справжню сучасну арабську літературу», — зауважив іракський письменник Фадхіл Аль-Аззаві. У 2003 році Шимон запустив онлайн-платформу Kikah, а в 2013 заснував друкований журнал Kikah Magazine for International Literature in Arabic Translation, присвячений перекладам творів світової літератури арабською мовою. Він був головою журі «Арабського Букера» та редактором антології Beirut39. New Writing from the Arab World (2010, «Бейрут39. Нова література арабського світу»), до якої увійшли тексти 39 арабських письменників, котрі брали участь у фестивалі Hay Festival (Вельс, Британія).